10 фактів, які ви не знали про українські казки
Чому нашим Попелюшкам непотрібні принци та що спільного між майстром Йодою та Україною?
Самі собі принцеси
У казках усього світу є конфлікт між мачухою і сиріткою, проте українські казки, що базуються на цьому сюжеті, докорінно відрізняються від інших. Згадайте: у західноєвропейських казках конфлікт завжди розгортається між красунею-мачухою і красунею-сиріткою, про це розповідають і "Попелюшка", і "Білосніжка". Врода – головна риса героїнь, герой – багатий чоловік – мав вподобати гарне личко та струнку талію. На Заході бути "на світі всіх милішою та гарнішою" – це питання виживання, адже жінки не мали права наслідування чи права власності, а отже, без прекрасного принца героїня, що прагнула жити довго та щасливо, ніяк не могла обійтись.
В Україні інакше: за звичаєвим правом у нас була материзна – тобто спадщина передавалася за материнською лінією і йшла тільки за жіночою лінією: ніхто з чоловіків не міг на неї претендувати. Ця традиція брала початок із прадавніх часів і тривала до козацької доби. Що ж цінували в український жінці значно більше за вроду? Відповідь знову дадуть казки – головною чеснотою дівчини вважалася працьовитість.
В Україні інакше: за звичаєвим правом у нас була материзна – тобто спадщина передавалася за материнською лінією і йшла тільки за жіночою лінією: ніхто з чоловіків не міг на неї претендувати. Ця традиція брала початок із прадавніх часів і тривала до козацької доби. Що ж цінували в український жінці значно більше за вроду? Відповідь знову дадуть казки – головною чеснотою дівчини вважалася працьовитість.
Головною
чеснотою українок в казках вважалася працьовитість.
люстрації
Валентини Мельниченко до книжки "Кривенька качечка"
(Видавництво "Веселка", 1981 р.)
Вміння обробляти землю та вести побут, створювати домашній затишок –
от що було запорукою вдалого шлюбу в тому числі й для казкових героїнь.
Саме завдяки цьому українська Попелюшка – Дідова дочка – завжди
вигравала у злої мачухи та її ледачої дочки.
Ілля Муромець – наш
Найдавнішим жанром героїчного епосу українського народу були билини. На користь їхнього українського походження говорить, по-перше, час виникнення – в період становлення Київської Русі. По-друге, місця, де в билинах відбуваються події, – це Київ, Чернігів, тощо. Так, в билині богатир Ілля Муромець доїжджає з дому до Києва всього
лиш "від заутрені до обідні". І не дивно, адже його дім зовсім поруч –
це містечко Муромськ, що на Чернігівщині (за іншими переказами –
однойменний острівець неподалік від Києва).
А інший богатир, Кирило Кожум’яка, від початку мешкав у Києві.
Кирило Кожум’яка був киянином.
Ілюстрація Владислава Ерко
Як же сталося, що цих супергероїв ми переважно знаємо в контексті
російських казок? Річ у тім, що в українців, попри розвинену усну
народну творчість, не було традиції записувати тексти казок та легенд.
Історії передавались з уст в уста – таким чином дійшли вони згодом і до
північних сусідів, які охоче їх привласнили і перекроїли на власний лад. І Кощій Безсмертний – також
В українській казці про Івана Вітра головним антигероєм є страшний змій Козьолок, подолати якого у двобої нікому не вдавалося. Зазнавши поразки, Іван Вітер вирішує діяти хитрістю: за допомогою
жінки змія вивідує, де ж зберігається сила Козьолка. І виявляється, що
вона – у чистому полі, де під великим каменем сховано скриню.Все, що ви хотіли знати про українські казки.
Для збільшення натисніть на зображення
У скрині – заєць, у зайці – качка, у качці – яйце, розбивши яке, Іван і долає змія. Знайомий сценарій? Звісно. Проте, на користь його українського походження говорить той факт, що,
за думкою дослідників, сюжет казки про Івана Вітра, яка у своєму
сучасному вигляді має багато тематичних нашарувань різних епох, вперше
виникла ще за часів архаїки, а отже, Козьолок значно старший за
російського Кощія Безсмертного.
7 героїв, які є лише в українських казках
Сюжети казок в усьому світі часто мають спільні мотиви та схожих
героїв. Проте, є персонажі, котрі зустрічаються тільки в українських
казках. Це Дівка-семилітка – дитина, яка, маючи всього лише 7
років, рятує батька від розорення, одну за одною розгадуючи за нього
надзвичайно складні загадки пана. Пан Коцький – старий кіт, якого господар вивів у ліс
помирати, але замість того хитрий кіт непогано влаштувався, обдуривши
всіх лісових звірів, та ще й узявши лисичку за дружину.
Пан Коцький – герой, який є лише в українських казках. Ілюстрації Валентини Мельниченко до книжки видавництва "Веселка"
Є в нас і ексклюзивні персонажі-страхіття: Залізноноса Баба, матір чорта, страшна відьма із залізним носом – настільки великим, що аж до підлоги дістає, а також Кобиляча Голова – вона має здатність літати і може нагородити за працьовитість величезним скарбом або ж – з’їсти за лінощі.
Також автентичні українські герої – Івасик-Телесик,
хлопчик, що втік від змія на крилах лебедя, та Котигорошко, який
розібрався зі змієм по-своєму – одним ударом величезної булави.
"Котигорошко" з розкішними ілюстраціями Івана Сулими
в безкоштовній електронній книжці для iPad
А ще цікавий персонаж – Видимо-Невидимо: невидимий чарівний помічник, який допомагає бідному чоловіку провчити жорстокого пана.
Казки-мандрівники
Деякі українські казки переїхали до інших країн. Так, наприклад, Котигорошко "перебрався" до Білорусі, а
казка "Про Вужа-Царевича та вірну жону" відома в Литві як "Егле –
королева вужів". Українська казка "Про Івана Багатого" – це те саме, що й французька казка "Кіт у чоботях". Але є приклади набагато ширшого “покриття”: так, українська "Кривенька качечка" відома в Японії під назвою "Журавка", "Про багатого і
бідного брата" – у В'єтнамі як "Карамблола", а казка "Чому море солоне"
з такою самою назвою і сюжетом існує на Філіппінах.
Вітчизняний "майстер Йода"
Українські казки дивовижним чином переплітаються не лише з казками інших народів світу, але й з поп-культурою. Ось, наприклад Ох – персонаж з однойменної казки: маленький, зелений, дуже розумний, наділений чарівною силою.Український Ох дуже схожий на майстра Йоду.
Ілюстрація Євгенії Чистотіної
До того ж – учитель, що бере собі в науку хлопця, з котрого за
допомогою дуже жорстких (або ж навіть жорстоких) методів робить такого
самого могутнього чарівника, як і він сам. Невідомо, чи, вигадуючи свого майстра Йоду, Джордж Лукас знав про українського Оха, але вийшло дуже схоже. "Поганці" не на 100%
Що окремо вирізняє українські казки, так це відсутність стовідсотково
негативних персонажів. Дослідники пояснюють цей факт прадавнім
походженням більшості сюжетів казок, які виникли ще задовго до приходу
християнства з його однозначним поділом на чорне й біле. Так, наприклад, найпопулярніший злотворець Змій у
казках виявляє лицарське благородство: влаштовує частування герою, що
прийшов його побороти, завжди питає "будемо битися чи миритися?",
передає супротивнику право першого удару тощо. У давніх українських казках зло могло бути з одного боку грізним, а з
другого – помічним. Наприклад, русалки – вони можуть залоскотати, якщо
не відповісти на їхні загадки: тобто карають за відсутність розуму.
Водяник може затягнути на дно того, хто купається під колесом млина, чого робити не можна.
Вирізняє
українські казки відсутність стовідсотково негативних персонажів.
Навіть Водяник і русалки мають добрі риси. Малюнок about-ukraine.com
Польовик насилає вічний сон на тих, хто працює в
полі ополудні, коли сонце найбільше пече. Тобто казкові умовно злі герої
слугують для регламентації поведінки. Яскраво виражені негативні ознаки з’являються в подібних персонажів
лише з плином часу. Наприклад, в українців побутував культ вовка: ще за
архаїчних часів люди поклонялися йому як тотемному божеству. Вшановуючи його, чоловіки племені вдягали на себе шкіри (длаки) і намагалися уподібнитися вовчій зграї, вили на місяць.
Із приходом християнства язичницькі боги та тотемні тварини були
демонізовані, і таким чином вовкодлаки (люди у вовчих шкурах, що
поклонялися божеству та не коїли чогось лихого) перетворилися на
вовкулаків – однозначно негативних персонажів-убивць.
Українські "аватари"
Як відомо, слово "аватар" (або "аватара") означає втілення божества в
різних подобах. В індуїзмі цей термін найчастіше асоціюється з Вішну та
його десятьма основними аватарами, найпопулярніші з яких Крішна та
Рама. Аватари відображають різні риси та прояви одного божества, і в
українських казках теж є дуже схожі істоти. Їх важко злічити: це такі
персонажі, як Вернидуб, Вернигора, Той, що їсть і ніколи не наїсться,
Пийвода, Холод, тощо.Два брати-богатирі – Вернигора і Вернидуб.
Ілюстрації М.Єрмак до книжки "Козак Мамарига"
Усіх їх об'єднує спільна риса: вони, фактично, здатні виконувати лише
одну специфічну функцію, яка потрібна головному герою, аби подолати
якісь перешкоди. Функції ці можуть бути які завгодно: від здатності поглинути будь-яку
кількість рідини (як у Пийводи) до вміння грати на музичних
інструментах так, що ніхто не може припинити танцювати (Музика). Але ці персонажі реалізують свої надздібності не заради себе, а
заради головного супергероя: тобто фактично вони є його “руками й
ногами” – аватарами. Нестрашні страшні казки
У прадавні часи казки слугували іншим задачам, ніж зараз: вони не
стільки розважали, скільки пояснювали світ в усіх його проявах –
включаючи найтемніші та найсуворіші. Саме тому в казках за буденними речами приховано багато символів, що мають сакральне значення.Які герої найчастіше зустрічаються в українських казках.
Для збільшення натисніть на зображення
Так, наприклад, звичайний ліс, в який іде головний герой безлічі
казок, – це насправді символ потойбічного світу: адже саме у потойбіччі
міфічні герої мають пройти свої ініціальні випробування. Рушник, котрий повсякчас з’являється в різних казках, – це символ
дороги, а ще смерті: адже саме на рушниках опускали труну в могилу.
Навіть у звичайній хаті є потойбічні "портали" – це вікна та комин:
саме через них – і тільки через них, – може потрапити в помешкання
нечиста сила, адже двері для неї зачинені.
Змій і Мачуха: що спільного?
Світ казки – це світ нескінченних перетворень і трансформацій, які відображають зміни у суспільстві та людському мисленні. Особливо це помітно в українських казках на прикладі трансформацій головного злотворця. Найпершим з них, що з’явився ще в архаїчні часи, був Змій – у своїй хтонічній подобі. Але з плином часу він набув антропоморфних рис і, хоч так само
називався Змієм, виглядав вже як людина – це відбивало процес
поступового відходу суспільства від магічного мислення.
Героїко-чарівні
казки стали менш популярними
за суспільно-побутові: змій став
трансфортуватися у Мачуху.
Ілюстрації Катерини Штанко до казки "Івасик-телесик"
Із приходом християнства Змія з позицій "поганця №1" поступово
витіснив Чорт. А вже ближче до наших часів, коли магічне мислення почало
поступатися раціональному і героїко-чарівні казки стали менш
популярними за суспільно-побутові, найчастіше згадуваним злотворцем
стала зла Мачуха – персонаж, в якому вже не було нічого чарівного, але
який, фактично, виконував ту саму функцію, що й давній Змій.